Learning to read in Bulgarian (consonants – Щщ, Фф, Жж, ь)
This is part six of the series of reading exercises in Bulgarian – learn the name of the respective letter (you can use this publication as a general guide) and then read the words.
Щщ
щурец – cricket
щука – pike
щъкам – potter around
щерка – daughter
дъщеря – daughter
къща – house
връщам – return
пещ – furnace
пещта – the furnace
помощ – help
свещ – candle
свещта – the candle
леща – lens
нощ – night
нощви – bread trough
снощи – last night
нещо – something
нищо – nothing
клещи – pliers
заклещя – get stuck
закрещя – cry out
закрещявам – cry out
овощар – orchardman
обущар – shoe maker
щастие – happiness
щастлив – happy
щипка – peg
поща – post office
хващам – catch
вещ – thing
горещ – hot
площад – square
летище – airport
среща – meeting
срещам – meet
посрещам – meet
срещна – meet
защо – why
Щилян – male name
сещам се – remember
обръщам – turn
Фф
фар – lighthouse
кофа – bucket
кафе – coffee
Филип – male name
Фани – female name
Фанка – female name
София – female name
София – the capital of Bulgaria
куфар – suitcase
фуния – funnel
фабрика – factory
файтон – carriage
Стефан – male name
Стефка – female name
фиданка – sapling
фасул – beans
фурна – oven
фураж – fodder
телефон – telephone
телефонист – telephone operator
футбол – football
футболист – footballer
картоф – potato
цъфтя – blossom
цъфтеж – blossoming
фотограф – photographer
фазан – pheasant
фенер – lantern
фанфар – brass instrument
фъстък – peanut
фъстъци – peanuts
светофар – traffic lights
Дафина – female name
Дафинка – female name
делфин – dolphin
форма – form
фирма – firm
ферма- farm
тефтер – notebook
фикус – ficus
Жж
хижа – hut
жена – woman
жито – wheat
жаба – frog
кожа – skin
кожен – leather (adjective)
нож – knife
мъж – man
служа – serve
ножове – knives
жив – alive
живот – life
животно – animal
жертва – victim
чужд – foreign
жерав – crane
Ружа – female name
ръж – rye
ръжен – rye (adjective)
Живко – male name
жичка – short cable
Жечка – female name
режа – cut
мрежа – net
пружина – spring
пожар – fire
етаж – floor
етажерка – bookcase
прилежен – diligent
Желю – male name
живея – live
тежък – heavy
жъна – reap
жътва – harvest
железен – iron (adjective)
желязо – iron
инженер – engineer
сложен – complex
нежен – tender
морж – walrus
моржове – walruses
жираф – giraffe
божур – peony
дружна – cooperative
дружина – group
задружен – cooperative
таралеж – hedgehog
жалба – woe
жълъд – acorn
бележка – note
тъжен – sad
пожарникар – firefighter
Божидар – male name
ь
The letter ь does not represent an individual sound but indicates palatalization (softness) of the preceding consonant. Since 1945, the only possible position of ь is between consonants and о (compare син – синьо; минор – миньор, Вело – Вельо, гол – гьол).
Ботьо – male name
Ганьо – male name
синьо – blue
шофьор – driver
миньор – miner
Вельо- male name
лельо – aunt (direct address)
Ваньо- male name
Петьо- male name
огньове – fires
фризьор – hairdresser
танцьор – dancer
гьол – pool
асансьор – lift
Кольо- male name
монтьор – mechanic
треньор – coach
боксьор – boxer
актьор – actor
магьосник – magician
медальон – medallion
режисьор – director
каскадьор – stuntman
Доньо- male name
Further reading (sources):
The alphabet books of the PROSVETA publishing house (published respectively in 1953, 1976, 1990 and 2016) were used in preparing these reading exercises.
Wikipedia article on the letter ь (soft sign)